Safe Zone
by Sang-Ok Shim
May is the month of remembrance of those
Who died a long time ago*, and
I am reflecting on it
While coloring my life.
The natural language of the world that chews
On other people's flesh
With heart-filled messages
Flies to me like grass seeds.
While passing Banpo Bridge
I almost caused an accident
Because I crossed the centerline.
There is only a thin line
In the center of life,
And my life always
Insisted on having the second-lane speed.
I check myself again:
Like the street trees
that always stand there,
Birds fly
From a safe zone
That slows down life speed.
안전 지대
by 심상옥
5월은 그들을 기억하는 달
오래 전에 죽은 사람*, 그리고
나는 그것에 대해 반성하고있다
내 인생을 색칠하면서.
씹는 세상의 자연어
남의 살에
마음이 담긴 메시지로
잔디 씨앗처럼 나에게 날아갑니다.
반포대교를 지날 때
나는 거의 사고를 일으킬 뻔했다
중앙선을 넘었기 때문이다.
가느다란 선만 있을 뿐
삶의 중심에서,
그리고 내 인생은 언제나
2차선 속도를 고집했다.
다시 확인합니다.
가로수처럼
항상 그 자리에 서 있는,
새가 날다
안전지대에서
그것은 삶의 속도를 늦춘다.
anjeon jidae
by simsang-og
'심상옥 이야기 > 아마존판 BOOK' 카테고리의 다른 글
Sang-Ok Shim’s 9th Poem CollectionThe Dice of My Destiny- 내 운명의 주사위 (0) | 2024.11.18 |
---|---|
심상옥 시인 아마존판 영대역 시집 '밤을 밀고 가는 달' (0) | 2024.02.03 |
People Shopping for Milip - '미립을 쇼핑하는 사람들' 여섯번째 심상옥 영문 번역 시집 (0) | 2022.11.18 |
심성옥 시인 영대역 시집 WASN'T IT ME IN A FORMER LIFE? 전생의 나였을까? 아마존 刊 (0) | 2021.08.11 |
심상옥 저서 아마존 판 Hello, Life (English) Paperback (0) | 2020.01.01 |